[quote=Марина]
Цитата:
|
Александр, я что-то не понимаю, у кого здесь проблемы, кто-то жаловался?
|
Вот ваши слова из топика про Into the Woods, я не поленился и залез, чтоб не было обвинений в субъективности:
"я вот из тех убогих, кто не воспринимает сразу на слух весь объем информации, поэтому мне будет вдвойне сложнее (какой изобильный пролог однако), мелодия не берет в плен слух, текст не ложится на ум в момент прослушивания. Но надо, Марина, надо"
Я под "проблемами" подразумеваю именно это, а что вы - не знаю.
Цитата:
|
Ваша теорийка про восприятие музыки не выдерживает критики именно потому, что можно любить (хотя никто не имеет права обязывать) великого СС и Игнатьева. Так что логики нема.
|
Да, есть, знаете, такие люди, которые (никого не хочу обидеть) с одинаковым удовольствием могут потреблять финский сервелат и "ливерную" за 2.20. Они не понимают, не ощущают вкусовых различий. Есть люди, для которых что Жигуль, что "Мерс" - одно и то же, ездит же. Я знавал одного индуса, который очень любил смотреть боевики, и с одинаковым удовольствием потреблял индийские и американские, разницы он не видел. Совершенно искренне.
Так что - да, можно. Это не преступление. Это странно, конечно, но ненаказуемо совершенно.
Но всё-таки развитие предполагает переход человека на некую новую ступень по сравнению с предыдущей. От простого - к более сложному, так сказать. От низкого качества - к более высокому. От примитива - к изысканности.
Так что всё-таки если человек после хорошей колбасы уже не может брать в рот за 2.20, и после пользования иномаркой не хочет снова садиться в "Жигули", а после фильмов с Брюсом Уиллисом уже смотреть индийское кино, где все дерутся, поют и танцуют (если он не специальный фанат, конечно) - не может, то мне такой человек представляется более естественным.
А вот человек, который, поев финского сервелата, всё равно продолжает пользовать за 2.20 (а вы, извините, именно такого пока и напоминаете, ведь с Сондхаймом у вас не складывается, но ладно бы Сондхайм, пусть он слишком не для всех - после всего великолепия американских мюзикловых композиторов вы всё равно любите композитора, который бесконечно от них далёк) - такой человек производит странное впечатление. Вот и вся "теорийка".
Кстати, утверждение " о вкусах не спорят" - ошибочное. О вкусах спорят, и ещё как. Спор о вкусах не что иное как обмен опытом (важно только, чтоб границы приличий не нарушались).
Цитата:
|
В либретто Шнейдермана полно косяков, но там есть прекрасные вещи, которые компенсируют все
|
.
Вот - очень прошу - приведите конкретные примеры, чтобы понять, ваши представления о прекрасном. Можно? Я вчера честно прочёл всё либретто Шнейдермана. Я искренне хочу понять, что прекрасное я там пропустил. Не поленитесь, пожалуйста.
Цитата:
|
В конце концов, если б все было плохо, не тырили б оттуда кусками. Рефрены и мотивы орловских номеров взяты из Елизаветы.
|
У меня несколько простых вопросов, вы ведь наверняка в курсе ситуации:
1. Если исходное либретто было вовсе не так уж плохо, почему, и главное, КТО именно решил его переписать? Руководство театра? Композитор?
2. Почему и чем либретто Кима принципиально хуже (ведь так вы считаете), чем исходное? И чего от него надо было ждать, раз так его все ругают, каких надежд оно не оправдало?
3. Почему, кстати, композитор не отстоял своё и товарища творение? Он разве не весомая фигура в этом проекте, его слово ничего не значит? тут одно из двух: либо действительно не значит, либо он был согласен с тем, что исходное либретто не профессионально и требует переделки. Или протестовал?
4. Поскольку я кимовское либретто целиком не читал, вопрос: Ким действительно его полностью ( кроме оставленых фрагментов) переписал по новой (т.е. это самостоятельное произведение), или просто придал ему некий удобоваримый вид? Я-таки могу себе представить, что ему могли сказать: Юлий Черсанович, музыку не трогаем, канву и характер оставляем, схему драматургическую тоже, а всю графоманию приведите в человеческое состояние. Могло такое быть?
А я уверен, что так и было. Невозможно из готового произведения (каким бы оно не было) взять и выкинуть текст и заменить полностью новым и самостоятельным, всё равно есть некие нерушимые связи. Но облагородить, "причесать", подкрасить и т.п. - можно. Покойничек подкрашенный и напомаженный-то в гробу всё веселее смотрится.

Вот Ким этим, похоже, и занимался.