Цитата:
Автор оригинала: Tally
Похоже, что никто переводить не намерен
|
Прошу прощения, надо было сразу перевести, но я как-то тоже стесняюсь.
Tally,
Фишка, собственно, в том, что chanteur de charme – такое стандартное (вполне комплиментарное) выражение, которым обозначают шансонье. Я, правда, всегда это понимала еще и как «певец, который берет скорее шармом, чем голосом», что слегка как бы не про Даниэля, IMHO.
Но как красиво объяснил-то
