Цитата:
Автор оригинала: CyberVantuz
Еще хотелось бы узнать, что творитьося с русским переводом NDDP. Постановка будет, а что взято в качестве текстов? Есть ли возможность как-то повлиять на то, что за тексты они туда сунут? Потому, как, например, твой "Праздник Шутов" - практически идеален.
Как бы это узнать....
|
Помнится, на заре сего проекта, когда еще считалось, что будет все это делать Киркоров, мы - чисто с бодуна - написали на его сайт письмо - мол, говорили, что конкурс либретто будет, куда слать? К нашему удивлению, нам ответили, просили выслать побольше инфы, к-рую передадут Киркорову, находящемуся на тот момент в Мексике. Мы и переслали... На том все и кончилось. Наверное, разочаровались, что это был не Резник.
Мораль отсюда такая: кто бы ни был в итоге в авторах, это будет кто-то известный широким массам, что - увы и ах - совсем не говорит о качестве перевода (см. "тексты Кима" на frenchmusicals).