Обсуждение: Переводы-ды-ды...
Просмотреть только это сообщение
Старые 25-12-2001, 19:07   #35
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
...

Цитата:
. Но, позвольте, неужели нет желания исследовать неизвестное (перевести что-то еще), чем топтаться там, где уже прошло стадо мамонтов?


Клайдик, мне очень хорошо понятны твои эмоции.
Но, во-первых, все мы ленивы и не любопытны, во-вторых, чтобы начать исследовать неизвестное, нужно хотя бы его услышать и заинтересоваться (полюбить)... ну и так далее...

Я только приветствую любую попытку перевести то или иное либретто, но для меня не менее дорог качественный подстрочник.

Что касается надежд как-то официально пристроить свои творения, то это нереально, максимум, на что можно рассчитывать, это пристроить их в любительскую постановку или в какой-нить региональный театр, но для этого нужно иметь хоть какие-то связи.
charisma оффлайн   Ответить с цитированием