Обсуждение: Переводы-ды-ды...
Просмотреть только это сообщение
Старые 31-12-2001, 00:03   #65
Ale
ручная ехидна
 
Аватар пользователя Ale
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: припеваючи ;)
Сообщений: 2,236
Весьма, весьма, весьма...:D Ну до чего же лучше - когда Эсмеральда именно ЭсмерАльда!

Только попрошу ящик шампанского.
Оно, конечно, post hoc nоn est propter hoc, но что-то мне в твоем переводе многое знакомым показалось...
__________________
"It do shimmer so!" (С) sir Percy Blakeney
"I always think there's a band." (C) prof. Harold Hill
Ale оффлайн   Ответить с цитированием