Обсуждение: Переводы-ды-ды...
Просмотреть только это сообщение
Старые 31-12-2001, 00:37   #66
CyberVantuz
 
На форуме с: Dec 2001
Сообщений: 300
Цитата:
Автор оригинала: Ale
Весьма, весьма, весьма...:D Ну до чего же лучше - когда Эсмеральда именно ЭсмерАльда!

Только попрошу ящик шампанского.
Оно, конечно, post hoc nоn est propter hoc, но что-то мне в твоем переводе многое знакомым показалось...

Дык... ведь оно ж - пост хок...
А тройка "Ей" - "В ней" - "С ней" просто идеальна с точки зрения персонажей. Хотя и вполне заменяема на тупое и банальное слово "Belle" (именно и поэтому тройка стоит в скобках)

Уберу, конечно... А жаль...
А то - давай в соавторы!
Объеденим усилия... Твое знание французского и шикарные тексты плюс мое непомерное и безграничное самомнение... Ни один Ким не устоит :D

А там и о ящике шампанского подумаем. :D
__________________
Где недавно тигры выли мы дороги проложили...
CyberVantuz оффлайн   Ответить с цитированием