Сабж.
Немного занимался написанием текстов на музыку, музыки на тексты, и того и другого по-отдельности.
Буду рад
[ ] Помочь
[ ] Помешать
[ ] Понаблюдать со стороны и поподавать свои замечания и соображения на этот счет.
Цитата:
Автор оригинала: belart
Таак, поехали...
1) ЯЗЫК. Ну кто нам мешает писать на обеих? Я например попробую на буржуйском и если чего получиться выложу на всеобщее... там часть корявости и подправим. Потом я нашел в сети пару форумов англоязычных любителей ПИН, можно кинуть им на проверку. Ну и знакомых англичан/американцев также можно найти, так что явной ерунды в конечном итоге сможем избежать. Господа, берите часть, главу, сцену и пишите на любом. Может что-то из русского в переводе возьмем в английский и наоборот...
|
Бешеной корове семь верст не крюк! Хотя бы на одном сделайте! Уж перевести-то всегда можно - дурное дело не хитрое!
Цитата:
Автор оригинала: belart
...Лужин... вообщем сами видите что много их... я еще не беру эпизодических типа самой старухи Алены Ивановны
|
Ну ни фига себе! Старуха-то там почти ключевой персонаж. Уж кто-то, а она должна появляться неоднократно, ИМХО.
Если ляпнл что-то не в тему - сорри.
Был трезв и не оценил ситуации.