Клайд!
В АГЗМ нет нужды.
Во-первых, и без всякой машинки у этого прожекта есть шанс так и не выйти из (противо)зачаточного состояния. В крайнем случае, мы их сами себе закатаем.
Во-вторых, на каком языке не пиши, чесслово, у этого прожекта будет совершенно равное шансов реализоваться по полной программе - хоть на русском, хоть на китайском, хоть на английском. Почему на англ.? Belart показал пример, а, как известно, дурной пример заразителен. :D
В-третьих, чем вставлять юным дарованиям белки в колеса ((С) С. Довлатов), помог бы.

Ты ведь музыку пишешь, разве нет? И, помнится, кому-то собирался доказать, что музыку на стихи писать легче? Прошу-с! Только в этом топике - три текста, один другого краше :D :D :D
Не знаю, на Запад или не на Запад, а дело действительно все в музыке. Перевести текст всегда успеем.:D
Belart! Те композиторы, с которыми я общалась по почте, пока молчат. Должно быть, думают. Что похвально.
Зато вышел на связь еще один композитор, его ник на этом форуме - Мустафа. Вот Клайд знает, Клайд его даже покритиковать успел. :D

:D