Одно дело, когда имя пишется не полностью, а другое дело, когда оно пишется не совсем грамотно из-за незнания правил языка - вернее, из-за приписывания испанскому языку правил итальянского, в котором предлог и артикль женского рода действительно сливаются - Corriere della Sera например

)