Обсуждение: Переводы-ды-ды...
Просмотреть только это сообщение
Старые 09-01-2002, 23:01   #86
CyberVantuz
 
На форуме с: Dec 2001
Сообщений: 300
Цитата:
Автор оригинала: Клайд
Вот и еще одна Эсмеральда затАнцевала.
Скажи спасибо, что я не поставил ударение на и-краткое ...
А то ведь мог бы... Чего только в два часа ночи не напишется... ))


На самом деле за это ударение я готов, как говаривал один мой знакомец: "... драться на дуэли на тридцатой параллели!"

С вокально-эстетической точки зрения это абсолютно незаметно. "А" - тянется. Широко, протяжно, красиво. И, что самое главное, - легко! Точно так же легко поется "Ма-а-а-я Эсмеральда!"

Ударение тоже не там.


Могу и поковырять на досуге... в русском языке много слов... последовательным перебором, рано или поздно, можно подобрать нужную комбинацию...
В данном случае я не буду отличаться от известных мартышек за печатными машинками, но все же...
__________________
Где недавно тигры выли мы дороги проложили...

Отредактировано CyberVantuz : 09-01-2002 at 23:24.
CyberVantuz оффлайн   Ответить с цитированием