Обсуждение: Переводы-ды-ды...
Просмотреть только это сообщение
Старые 10-01-2002, 11:12   #92
Parisien
Парижский
 
Аватар пользователя Parisien
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: Moscow
Сообщений: 386
Re: Фуф...

Цитата:
Автор оригинала: CyberVantuz
Проапдейтил...
http://cybervantuz.narod.ru/poetry.html

Класс, но мне все же кажется, что в Бэлль первую строчку каждого героя надо укоротить, а то не укладывается в ритм.

То есть "Да неужели дьявол воплотился в ней" на "Да неужто дьявол воплотился в ней".

Ессно ИМХО )
А так, очень мелодично получается... И близко к оригиналу. И язык не сломаешь. Спасибо!
__________________
With best regards, Parisien.
Parisien оффлайн   Ответить с цитированием