Честно говоря - мне кажется, народ зря так распереживался из-за возможности русского перевода - вон, Чикаго перевели, и вышло просто здорово. Другое дело, что надо переводить с умом - это раз, и американская труппа не сможет петь на русском - это два. Но духу спектакля это, честное слово, ну никак не повредит.
И еще - статья в духе прошедших Олимпийских Игр, хотя многое сказано верно. Конечно, наши хороши в том плане, что никогда ничего не готово, и прочее. Но если бы американцам не было это выгодно, они никогда бы за это не взялись. В качестве бескорыстных паломников-миссионеров, двигающих культуру на дикий Восток, я их не вижу.
Поэтому, думаю, с Кошками будет та же ситуация - абсолютно согласна с Ale. Если им будет это выгодно - продадут как миленькие. Не надо забывать, что Кошки закрылись и на Бродвее, и в Лондоне, а прибыль выжимать еще ой как хочется.
А вот останутся ли у Краснова деньги - это другой вопрос.
Но на Кошек ему могут и отстегнуть здешние инвесторы - имя, все-таки, в отличие от 42й.