Обсуждение: Переводы-ды-ды...
Просмотреть только это сообщение
Старые 11-01-2002, 09:37   #100
CyberVantuz
 
На форуме с: Dec 2001
Сообщений: 300
Цитата:
Автор оригинала: Ale
Рекламнуть, что ли, свой апдейт тоже?

А вот кому зайца-выбегайца?:D (жмем WWW под этим сообщением и готовим сапоги)

Дык... я туда без напоминания заглядываю вряме от времени.
Что касается Мизирблов и "Выдь на Волгу - чья песнь раздается?" - тут я не большой советчик. Абсолютно не слышал музыки, под которую делался письменный перевод. Не слышал, как поется в оригинале.
Если просто сравнить тексты, то кое-где не хватает слогов по сравнению с ооригиналом. В первых строчках каждого куплета.
Фиг знает, может так и надо. Может в оригинале что-то не проговаривается... не знаю...
А вообще - красиво....
__________________
Где недавно тигры выли мы дороги проложили...
CyberVantuz оффлайн   Ответить с цитированием