Просмотреть только это сообщение
Старые 30-10-2002, 17:53   #25
Ghera
учОный мЫшЪ
 
Аватар пользователя Ghera
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: в вашем компе
Сообщений: 2,168
Максим! У костра не поют по-английски

Ну да, все ляжет в мелодию. Но смысл песни вы куда денете? Он-то от этого КСПшным не станет. "Богодку-то я сбгею, а идейки куда девать пгикажете?"

Олег! Так романс можно тоже петь у костерка, жанры похожие А ты представь, ну хотя бы на секунду, спетую в КСПшном варианте ну пусть One Song Glory. Страшно стало?

И кстати, при моих попытках петь в ситуации а-ля костерок арии хотя бы из Нотра (и сюда добрался) меня принимали за безумную и процесс не пошел. И дело было не в вокальных данных, ибо не я одна пыталась

А вот теперь - мое мнение (крамольное, как бы не побили...). Я считаю, что мерилом гениальности песни является как раз то, что ее можно петь где угодно: у костра, за столом, на сцене, в душе...

Но: это мерило гениальности отдельной песни. Цельное же произведение так или иначе создается для определенной формы воплощения, и в других смотрится... хм... несколько нелепо.
Отдельные вещи - возможно перенести. ИХС тот же: кое-что вполне подходит под костровой вариант ("Тайная вечеря", к примеру, но эти вещи, по-моему, так специально и созданы, т.е стилизованы. Весь же ИХС под гитару соло не споешь

Но когда цельное произведение так и просится в другую форму воплощения и там оно как-то более к месту выглядит, а в своей, в той, для которой создавалось - немножко "не та тарелка" - я считаю это непрофессиональным со стороны создателей. Непрофессионально петь "Мурку" под симфонический оркестр. Ну, конечно, серьезно петь, а не стебаться.

Я в данной ситуации разумею не только НО
__________________
Выпустив эту парфянскую стрелу, он ушел, а оба соперника смотрели ему вслед, разинув рты. (с)
Ghera оффлайн   Ответить с цитированием