Цитата:
что касается правильного произношения - ну не говорим же мы "Пари" вместо "Париж". Русифицирование имен и названий - дело обыденное. Может опускаться до "Лавои" это уже и излишество но придираться к написанию звука, который вроде как в оригинале и вовсе ни то, ни другое (т.е. и не У и не Ю, а принципиально другой специфический звук - так ведь? я не "француз") точно не стоит
|
Ты так сказал слово
придираться , что мне стало прямо скажем неудобно...

извини, если я слишком резка была... не хотела, чесслово
