Просмотреть только это сообщение
Старые 19-01-2002, 07:28   #47
Марина
стрелометательница
 
Аватар пользователя Марина
 
На форуме с: Jan 2002
Место жительства: Столица Великих Иллюзий
Сообщений: 2,823
"...все цветочки расцветают на лугу":)

Цитата:
мюзикл везде и всюду переносится полностью

только если это строго зафиксировано в правах; так бывает часто, но далеко не всегда (см. Суперстар в Моссовете - никто их не ограничивал, даже ЭЛ не вмешивался, творили свободно)

Цитата:
"Open the door of love inside Esmeralda"

о Господи... м-да тяжела и неказиста жизнь поэта-переводчика, а уж слушателя и подавно
ежели поэт бездарен...

Цитата:
что английский не очень приспособлен для пения

как кому, я очень люблю английский и англоязычную музыку, на мой слух он звучит гармонично и красиво. Кроме него воспринимаю с приязнью лишь испанский, которым мечтаю когда-нибудь заняться А фрэнч я почему-то недолюбливаю испокон веков И не особо жажду услышать тех же Миз на французском Мэйби потому, что хочу хоть частично что-то понимать и хоть частично подпевать
Перевод песен - вообще отдельная заморочка, тут я согласна конечно.
Либо умеешь - либо не берись:D

Вот увидите, мы еще поплачем над русским Нотр-Дамом. Я очень уважаю и где-то люблю Кима, но, зная его своебразный авторский стиль, не понимаю, как он совместим с Собором. На каких основаниях они выбирали, неясно совершенно. Может получиться еще хуже, чем у Ряшенцева Чую я, у меня снова будет повод придраться к текстам местной версии, как случалось частенько уже.

бедный архидьякон, бедные мы
__________________
"Смотрите в телескопы - и тоже открывайте иные миры и края!.. "(ц)
Марина оффлайн   Ответить с цитированием