Просмотреть только это сообщение
Старые 20-01-2002, 04:00   #52
 
Сообщений: n/a
про кальку и перевод...

относительно кальки

" только если это строго зафиксировано в правах; так бывает часто, но далеко не всегда (см. Суперстар в Моссовете - никто их не ограничивал, даже ЭЛ не вмешивался, творили свободно) "

Мне рассказывали, как дело с ИХСЗ обстояло. Вообще-то этот мюзикл так же, как и другие Вебберовские шедевры, так же должен калькироваться. Но г-н Проханов так не считал. Веббер, будучи в Москве, посмотрел на это представление и заявил, что ЭТО, мол, не его мюзикл, а... Короче, не понравилось ему. Зато у нас теперь есть свой вебберовский ИХСЗ

Перевод Кима правда дурацкий какой-то... Хотя, быть может, это его злопыхатели выбрасывают этот ужас... И опять же, я слышала, что вместо Кима пишает кто-то другой.
  Ответить с цитированием