Обсуждение: Переводы-ды-ды...
Просмотреть только это сообщение
Старые 24-01-2002, 18:18   #149
Ale
ручная ехидна
 
Аватар пользователя Ale
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: припеваючи ;)
Сообщений: 2,236
Эсмер!
Туше!
Действительно... только у меня в словаре - promettre monts et merveilles = обещать луну с неба (и всякие там чудеса). Confiteor! Надо будет исправить.

Вот так мы друг друга и доведем до совершенства во фр. языке!

Насчет vaurien я все-таки еще сомневаюсь. Ну не явл. "негодяй" антонимом к "seigneur"! Упс!
__________________
"It do shimmer so!" (С) sir Percy Blakeney
"I always think there's a band." (C) prof. Harold Hill
Ale оффлайн   Ответить с цитированием