Вообще-то он так и переводится. :-))) Офф-бродвей.
Потому что полный перевод выглядит как "хоть и Нью-Йорк, но не Бродвей, а около него". А это, на мой взгляд - перебор. ;-))
Кстати, не пришлешь потом почитать, как переведешь? ;-))
__________________
Я злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк. Ррррр!
|