Обсуждение: Лавуа и только :))))
Просмотреть только это сообщение
Старые 17-12-2002, 00:55   #118
Enehi
lady of the flowers
 
Аватар пользователя Enehi
 
На форуме с: Aug 2002
Сообщений: 1,167
Цитата:
Автор оригинала: m-lle Frollo


Господа переводчики, простите за критику, но нужно переводить точнее. По крайней мере - не искажать смысл сказанного.
Ага... Переведено не точно... Только я что-то глючу, это переводится как "я хорошо знаю священников, даже несмотря на то, что я сам никогда не хотел быть священником"? Тогда причем тут if? Кхм... или это в смысле "даже если бы я не хотел им стать"? Но он вроде как говорил до этого I never wanted to be a priest.
__________________
Как? Вы не читали Пикассо?! (с)
Enehi оффлайн