Обсуждение: Переводы
Просмотреть только это сообщение
Старые 30-12-2002, 11:27   #4
 
Сообщений: n/a
У меня практически готов перевод Medley "Les gitans". Одна строчка не перевелась. Помогите, плиз! Иначе придется публиковать непереведенную.
Значит, выходит Пальмад и начинает петь:
Il a un rire de voyou (У него хулиганский смех)
Dans le fond des yeux: ses amis (В глубине глаз: его друзья)
Il a le coeur au bord des coups (???????????)
Le Gitan/x4 (Цыган!)
Есть у кого-нибудь варианты?