А это снова я! Charisma, большое человеческое спасибо за испанские тексты! Может я хоть так начну испанским заниматься, а то сижу над французским и регулярно выезжаяю на сходсиве этих двух языков. Кстати, мне кажется, что испанская Эсмеральда должна по логике быть очень темпераментной, а песня "Bohemienne", например должна бы звучать под гитару и кастаньеты (простите, но у меня к этим двум иструментам некоторая слабость

). А Фролло конечно должен превратиться в настоящего мачо (как впрочем и Феб).
Кстати, если перводить на испанский "(быть священником) и любить женщину" то получитя, если не ошибаюсь, "amar una mujer" (амар уна мухэр). Представьте себе эту строчку с ударением на последнем слоге! Полный отпад! Хочу услышать испанскую версию!