Обсуждение: Гарри Поттер
Просмотреть только это сообщение
Старые 12-01-2003, 19:38   #577
Enehi
lady of the flowers
 
Аватар пользователя Enehi
 
На форуме с: Aug 2002
Сообщений: 1,167
Я не тормоз... :D Но 1-й фильм посмотрела только сейчас. Ну... т. е. пару дней назад. (Про 2-й я даже не мечтаю. ) Как свежепоттеранутая, решила посмотреть кино, но т. к. денег а прокат у меня сейчас нет, взяла пиратку... Фильм мне не очень понравился. Понравилось несколько моментов (типа квиддичного матча) и очень немногие актеры. Я всех по-другому представляла... Хотя, к Поттеру, Малфою и Снэйпу притензий не имею, if u follow me. :D Еще Вуд и Лили с Джеймсом (в зеркале) ничего... А вот негры там явно лишние... Политкорректность, блин.
Зато перевод на этой пиратке... Это песня... :D Мне раньше на дурацкие переводы не везло, до этого фильма... Имена, это вообще что-то... Дамблдора называли то Долмондором, то Долмоном Дором, то Тамблтоном, то Трамболтоном... Малфоя просто Манфри. :D Или Дринколом Малфореем. Гермиону Хермание Крэйнджер, Рон сам себя обзывал Уинзли, Перси был то Дасти, то Пасти, Лонгботтом Ломбашем... Снэйп, естественно Снэйком. Т. е. профессором Снэйком. Когда в фильме говорили просто Снэйп, это успешно переводили как "змея". Гарри тетю с дядей называл тетя Тьюна и дядя Уолли...
Факультеты, пардон, дома, назывались Сливереном и Грифиндорфом. Все время. :D Квиддич Квилиджем... Диагон аллея... (вы сидите? лучше сядте :D) Даи Дада! ("Добро пожаловать, Гарри, в Даи Дада!" - сказал Рубиист Хайгрид, хранитель ключей и гробниц в Хоксофрде) В общем, это только малая часть... Там весь перевод веселый...

Это самая первая сцена... Для примера. :D

Д: Я должен был знать, что ты будешь здесь. Сам знаю, но пора начинать...
МГ: Добрый вечер, профессор Долмондор. Неужели пророчества сбываются, Элвис?
Д: Это сказал сам профессор. Лодка и музыканты.
МГ: А мальчик?
Д: Как договорились.
МГ: Он ищет добро, доверяет каждому, верит в никому не нужные вещи, так?
Д: Наш профессор... я готов поручиться за него жизнью.
Х: Профессор Долмон, сэр. Я профессор Магкайган.
Д: Ничего страшного, прошу вас. Я вам доверяю.
Х: Нет, сэр. Над нами веет волшебная тайна. Попробуйте не удивляться, вот, посмотрите...
МГ: Элвис, неужели ты не понимаешь, грех общаться с людьми такого сорта, последствия ужасны, маг несносен. С младенцем будет море проблем. Подумай.
Д: Кроме нас, у него никого нет.
МГ: Мы никогда не сможем назвать его своим сыном! Он другого рода, мы даже не знаем его имени.
Д: Именно так. Он прославит нас. Мы посеем зерно искания в душу человека. Но пока он должен подрасти.
Д: Не плачь. Приходящий, да не всегда гость.
Надпись на конверте: "Мистер и миссис Дёрсбей. Приват драйв."
Д: Удачи тебе, Гарри Поттер.
__________________
Как? Вы не читали Пикассо?! (с)
Enehi оффлайн   Ответить с цитированием