Цитата:
Автор оригинала: m-lle Frollo
использовать песни в качестве фонетического пособия не стоит в принципе.
|
Да-а-а, пресловутое э-мюэ пропевается где надо и где не надо. ...trist
e sans elle – еще понятно, а вот когда мсье Лавуа слово place поет в два слога в конце фразы...

Причем это только на видео, на живом диске он спел нормально (это в сцене в клетке, где Je crois voir Lucifer apparaitre a ma pla-ce). Именно на этом месте до меня дошло, что записи с разных спектаклей

Зато лексика в Нотре уж не такая сложная, многое можно на достаточно раннем этапе разобрать.
А вот ранний Лавуа и лексикой тоже хорошо подпортит процесс обучения...
А это только мне показалось, что в МП у Лавуа акцент не улавливается? Или это потому что студийка? Или недослышу еще (учитывая, что сам факт существования квебекского выговора в моем сознании возник не так давно)?