Хоть я уже и говорила, что текст от музыки в этой песне неотделимы, все-таки напечатаю перевод:
David Hallyday
alb. Un paradis, Un enfer
Я ЖДУ, ЧТОБЫ КЛЮНУЛО
(J`ATTENDS QUE CA MORDE)
Слова: Зази, Давид Халлидей; музыка - Давид Халлидей
Где-нибудь
Спят наши демоны
На дне морском...
Я пойду посмотреть,
Посмотреть, что они нам сделают,
Мир или война?
Я жду, чтобы клюнуло,
Я жду, чтобы клюнуло,
Чтобы их обнаружить...
Я тяну веревку,
Я тяну веревку, чтобы оказаться...
...Где-нибудь
На расстоянии твоей руки,
Чтобы протянуть тебе свою.
Я могу увидеть,
Где замешиваются наши связи
И дремлет наша ненависть.
Я жду, чтобы клюнуло,
Я жду, чтобы клюнуло,
Чтобы обнаружить тебя...
Я тяну веревку,
Я тяну веревку,
Чтобы поднять тебя наверх.
Я пойду взглянуть
На то, что нашим душам
Нужно прочитать по нашим линиям.
Я жду, чтобы клюнуло/х2
Чтобы нас испытать...
Я тяну веревку/х2
Чтобы вытащить тебя...
Я жду, чтобы ТЫ клюнула,
Я жду, чтобы ты клюнула.
Чтобы тебя найти
И обрезать веревку,
И обрезать веревку,
Чтобы освободиться...освободиться...
__________________
Lucie, Lucie, c`est moi...
Where is David?.. I like your hair!
Мы успели, в гости к Богу не бывает опозданий... Так что ж там Angel`ы поют такими злыми голосами?..
|