Жаль, я не могу на работе ничего качать, остается только облизываться...
Я тут наткнулась случайно на толкователь французских имен, сейчас вас ознакомлю.
PIERRE - "petit cailloux" (маленький камешек)
PATRICK - "homme noble" (благородный человек)
DANIEL - "dieu est mon jude" (Бог - мой судья)
DAVID - "aime, cheri" (любимый)
PASCAL - "passage" (переход)
Мне понравилось!:D Насчет Пьера...гыы...ни фига себе маленький!
За обоих Патриков (Фьори и Брюэля) я рада.
Даниэль...на роду ему была написана роль Фролло, видимо.
Давид...просто супер.
Паскаль...сначала я в осадок выпала, но потом вспомнила, что pascal по-франц. означает "пасхальный", а слово "Пасха", насколько я припоминаю мой древнееврейский (гыыы:D ), означает как раз таки "переход". Конечно, я бы предпочла, чтобы и Паскаль переводилось, как "любимый", но уж как есть.
Получается, что его интерес к истории исхода Моисея с евреями из Египта в Израиль оправдан его собственным именем, так как праздник Пасхи изначально посвящался именно этому событию!
До чего только не додумаешься!:D