Обсуждение: Сhicago-фильм
Просмотреть только это сообщение
Старые 20-02-2003, 13:57   #140
Dio
И справка есть!
 
На форуме с: Jan 2003
Место жительства: Сибирская глубинка
Сообщений: 3,062
Ну уж нафиг такую практику, как и дубляж вообще - вот был бы закадровый или синхронный перевод - и не резало бы ничего слух... Мулен руж мне не понравился именно из-за дубляжа и из-за того, что там кое-где начала песен напеты, я еще, помню, злобно глумилась - дескать, уж и пели бы всё. Накликала, что говорится..

Ну, пираты то не подкачают, я надеюсь??? Я в кино уже лет 10 не хожу именно по причине дублирования, эх... И рада бы поддержать отечественный кинопрокат, но ничего не могу с собой поделать. Даже суперкачественный дубляж все равно убивает фильм насмерть. Ну, наполовину, а уж музыкальный...

И что делать тем, у кого нет Американского дома кино???
__________________
Сколько жабу не корми - а всё равно задушит!!!!!!!!!!
"В действительности все выглядит иначе, чем на самом деле" (с) С.Е.Лец
"Taboo the Musical" - это мюзикл про страдающих заек . А к зайкам я питаю слабость!!!
Я - особа романтическая! Чуть что - сразу в обморок (ну или в глаз!)
У каждого разума - свои разумные деньги!
Дурь из головы выкинуть нетрудно, но жалко...
Dio оффлайн   Ответить с цитированием