Цитата:
Так, давайте разберемся, что мы понимаем под понятием "синхронный перевод" и при чем тут Киркоров тогда
|
Давайте разберемся. :-))
Лично я не против дубляжа. Если он делается не хуже, чем оригинал. Что это означает? По крайней мере то, что мне хочется услышать не просто текст, проговариваемый актером в микрофон, а еще и оригинальные интонации. Это, на мой взгляд, не каждый актер сумеет. А уж поп-певец, который в театр подался, и тем более.
Нет, Киркоров, конечно, молодец, что привез к нам Чикаго и все такое. Но: кесарю - кесарево.