Обсуждение: Переводы
Просмотреть только это сообщение
Старые 23-02-2003, 21:34   #60
 
Сообщений: n/a
Sur toi
(Zazie, ab la zizanie)
О тебе

Я пишу, о том, что терплю
маленькие смерти, о ранах
я пишу о своём страхе,
о том, как мне не хватает любви,
я пишу от сердца,
но это всегда

о том, что я не смогла сказать,
не смогла прожить, не сумела удержать
я пишу наоборот,
вопреки всему
это только ад,
что заставляет меня

разлить чернила на бумагу,
на ошибку тех, кто меня оставили
писать- значит задерживать
тот момент, когда всё рухнет

люди не пишут
о том, что любят
о том, что не составляет
проблем
вот почему
я не пишу
о тебе
Можешь быть спокоен

Я пишу, о том, что меня ранит
составлю список сил, которые у меня остались,
километров прожитой зря жизни
плохой прозой, ломаными стихами

Я пишу, как воют на луну,
в ночи я намочила свои перья
я пишу-нарыв
я пишу-пустота
я пишу-дождь
а не хорошая погода

я пишу о том, что нельзя сказать
на стенах, я пишу на крышах,
писать-это возврощаться
к тем, кто заставили нас уйти

не пишут люди, что всем довольны
что они счастливы, что всё хорошо,
вот почему
я не пишу
о тебе
Можешь быть спокоен

я пишу, когда делаю больно другим,
когда боль моя похожа на вашу,
когда весь мир поворачивается ко мне спиной,
я надеваю на него шляпу

я пишу о неискоренимой тоске,
это кажется мне легче
сказать всем, а не одному
и оставить последнее слово за собой

Надо, что бы она уже ушла,
чтобы написать «не покидай меня»
чтобы они больше не жили под одной крышей
чтобы он пришел сказать ей, что уходит

не пишут люди о возможностях, которые у них есть,
ни о любовной песне, когда она звучит
Вот почему, любовь моя,
я не пишу ничего
о тебе
Можешь быть спокоен


Может, кому будет интересно. Мне, например, эта песня очень нравится, наверно, даже любимая на этом альбоме