Обсуждение: Переводы
Просмотреть только это сообщение
Старые 14-05-2003, 13:47   #143
Лаламэй
 
На форуме с: Dec 2002
Место жительства: Обиспокойск
Сообщений: 1,181
Цитата:
Автор оригинала: Katrin_S
"Среди роз и капусты..." :D Это где же ? На рынке или в огороде ? :D
На самом деле мне понравились слова !
Кать, у меня эта строчка до сих пор вызывает нервное почесывание. Чувствую не буду говорить чем, что здесь какой-то фразеологизм, но не пойму - какой, потому что и с розами, и с капустой их - масса, а вот в данном конкретном случае я не понимаю, что сие значит. Кто знает - просветите, плиз!
Оригинал находится здесь www.paroles.net/texte/16392
__________________
Lucie, Lucie, c`est moi...

Where is David?.. I like your hair!

Мы успели, в гости к Богу не бывает опозданий... Так что ж там Angel`ы поют такими злыми голосами?..
Лаламэй оффлайн