Обсуждение: Переводы
Просмотреть только это сообщение
Старые 27-05-2003, 19:08   #189
Ирени
quelque chose de bizarre
 
На форуме с: Jan 2003
Место жительства: Томск
Сообщений: 226
Перевод не мой, моей подруги Triny

Pas toi

Кромсать кожу, пока раны не начнут кровоточить,
Заколачивать все входы и выходы, заключая себя в темницу.
Жить только мечтами, спать на ходу,
Молиться теням, и столько времени блуждать…
Я столько раз говорил себе, что надо немного подождать,
Я столько раз отчётливо написал это чёрным по белому…
Что бы я ни делал, где бы ни была ты,
Ничего не может уничтожить в моей памяти твой образ,
Я думаю о тебе…
И сколько бы я ни размышлял, я так и не могу понять,
Почему я истекаю кровью, а не ты…

Дни проходят, словно пустые борозды в сознании,
Они больше не наполнены любовью.
Удача ускользает от меня, дуют ветры…
Остаётся только приложить чуточку усилий,
Чтобы забыться…
Я столько раз говорил себе, что ничего уже не исправить,
Что ничего невозможно забыть, не состарившись.
Где бы я ни был, что бы я ни делал,
Ничего не может уничтожить в моей памяти твой образ,
Я думаю о тебе…
И сколько бы я ни размышлял, я так и не могу понять,
Почему я истекаю кровью, а не ты…

И нет никакой ненависти, нет ничего высшего –
- Короля, Бога, который бы сдерживал нас,
Предотвращая «бурные выяснения отношений»,
Но какие нужны силы для того,
Чтобы разбить эту стену безразличия?..
Это так несправедливо, в этом всём есть какая-то ошибка…
Это словно ругательство, брошенное с презрением…
И сколько бы я ни размышлял, я так и не могу понять,
Почему я истекаю кровью, а не ты…
__________________
C'est tout, je crois...
Ah oui, je t'aime encore (Celine)
*****
Et je vois
Les reves qui hesitent encore
Prendre la forme de ton corps
Et je souris malgre moi (PB)
Ирени оффлайн