Понимаете , уважаемый гость , не все обитатели форума говорят по-французски . Вот для нас , "непарлящих", подстрочники очень даже нужны. Есть у вас желание или возможность делать перевод такой , чтобы на музыку ложился - ради Бога , никто не возражает . Только не кажется ли вам , что это уже не совсем "авторская песня" будет ? Имею в виду автора оригинала ? Всегда при поэтическом переводе теряется индивидуальность автора и проявляется индивидуальность переводчика , а я не уверена , что хочу напевать ваши слова , пусть даже так удачно легшие на музыку .
