Обсуждение: Переводы
Просмотреть только это сообщение
Старые 19-06-2003, 11:40   #219
Лаламэй
 
На форуме с: Dec 2002
Место жительства: Обиспокойск
Сообщений: 1,181
Цитата:
Автор оригинала: Виталий
Работайте так, чтобы не было таких элементарный замечаний по качеству. А иначе - зачем?
Я прошу прощения, что опять поднимаю эту тему, просто только сегодня прочитала все это и не могу промолчать. Виталий, а мы разве здесь работаем? Вы ничего не перепутали? Мы вроде бы не поэты-песенники и даже не члены клуба поэтического перевода имени Самуила Маршака. Вы в таком тоне свой пост написали, словно оперативку проводили, распекая нерадивых подчиненных.
Подстрочник и поэтический перевод - совершенно разные вещи. Если вы сомневаетесь в правильности перевода, приводите примеры, обсудим, а если вы принципиально против подстрочников, не читайте то, что печатаем здесь мы, а опубликуйте свои произведения или хотя бы ссылочку на них дайте.
__________________
Lucie, Lucie, c`est moi...

Where is David?.. I like your hair!

Мы успели, в гости к Богу не бывает опозданий... Так что ж там Angel`ы поют такими злыми голосами?..
Лаламэй оффлайн