Triny, хотелось бы сказать тебе спасибо за твои подстрочники. Поскольку мне поэтические переводы вообще не нужны. Я хочу просто знать о чем песня, а не читать доморощенные вирши. Если захочется поэзии с интересными рифмами, то я почитаю, например, Бродского (список других поэтов, которых я периодически читаю опускается

). А мысль о том, что кто-то сможет сделать поэтический перевод песен Гольдмана, ложащийся на музыку, вообще кажется мне слегка абсурдной
