Цитата:
Автор оригинала: Lili
Байка с одного переводчиковского сайта.
Группа иностранцев в Эрмитаже.
Экскурсовод:
- Шкатулка императрицы. 19-й век. Самшит.
Переводчик:
- Queen's box. 19th century. Самшит.
Иностранцы:
- Some what???
/для справки: самшит на инглише - box-tree :-)/
|
неверно. История реальная. Это была студентка МГИМО на практике.
Звучало так
- ... It's made of someshit.
- It's made of what?
__________________
- А что, Бёрд тоже креативщик? А я думала, он нормальный му-му-мужик...
- Анечка, сколько раз тебе повторять, что слова креативщик, саундпродюсер, точно так же как там гомеопат или педиатр, никакого отношения к человеческой сексуальной ориентации не имеют!
-------
(с) День радио
|