Тошнит или нет?
ОБъясняю всем!
В английском варианте название книги звучит как Bored of the Rings, то есть "Утомленный кольцами". Авторы сыграли на ассонации - то есть созвучности слов Lord и Bored. В результате в "народном переводе" название переводили по смыслу - тошнит от колец. А в литературном профессиональные переводчики сохраниои прием и взяли русское слово, близкое по звучанию к Властелину. Получился Пластилин колец. На сомом деле книга одна и та же. ПРосто переводы разные. И книга - препаршивая.
__________________
Хвостатый.
|