Цитата:
Автор оригинала: TelleQuelle
Ага, уже все перевели :D:D
Anne свидетель, ход моих мыслей был примерно таким же, сначала решила, что мсье Лавуа в очередной раз проявил легендарную неуклюжесть, но все же попробовала найти скрытый смысл.
|
И не только свидетель! я тоже пыталась понять смысл этой фразы, хотя сразу догадалась что это специальное устойчивое выражение. вот только какое не знала, не встречала раньше! а вообще мне кажется он решил сыграть на двусмысленности этой фразы, ведь не даром там яблоня на заднем плане с яблочками... шутить изволит! вот бы статейку эту хоть одним глазком глянуть!!!!
