Знаю я, что Дана Бигра из здешних обитателей никто не слушает, но вчера что-то меня очередной раз на него проперло

И я решила поделиться тут опять несвоими переводами его песен

Может понравится кому и заинтрересуетесь.
Голубой ветер
Твоя кожа светится от томления плоти
Когда я хочу тебя, хочу слишком сильно
Где те феи, что защищали
От самых тяжелых ударов и сожалений
Даже если страх, даже если сомнение
Затягивают туманом мой путь
Безумная ночь, проведенная с тобой
Стирает тени и утешает меня
Ребенок, наслаждение, женщина и соучастница
Ты зажигаешь мой мир
Жалость, безумие, месть, забвение
Моя единственная страна - это твое лицо
Когда я мечтаю о тебе, когда я хочу тебя
Наши бьющиеся сердца прячутся немного
Прежде чем броситься в голубой ветер
Который даст нам огненные крылья
Когда ты будешь одинока в своей тревоге
Можно ли погрузить наши тела, наше влечение
В гром тысячи поцелуев
Укротить друг друга без дружбы
Ребенок, наслаждение, женщина и соучастница
Ты зажигаешь мой мир
Жалость, безумие, месть, забвение
Моя единственная страна - это твое лицо
(с) перевод Natalie
оригинал перевода
http://www.thundax.newmail.ru/dan_bigras/vent_bleu.htm