Цитата:
Автор оригинала: Ghera
Наташа, а помнишь, как ты высказывала предположение, что английский Нотр загнулся из-за неудачного перевода?
И с точностью до наоборот - "Отверженные"...
(надо помочь человеку. Надо подумать )
|
Нет, надо-надо, конечно.

)
Правду сказать, соображение это было не мое, я его где-то подцепила в британских критических статьях. Там жаловались примерно на то же, на что жаловались у нас - мол, "звучит" глупо, много ляпов.
Но я думаю, что это не основная причина. Основная, наверное, в несовпадении ожиданий аудитории с тем, что мог этот мюзикл предложить. Я могу ошибаться, но мне кажется, чтобы заинтересовать британских зрителей, Нотр должен был быть более цельным с драматической точки зрения. Конечно, есть "Кошки", доказывающие будто бы обратное, но "Кошкам" есть что предложить вместо драмы - потрясающую зрелищность.
Русских Нотр взял, надо полагать, поп-балладой и красивой трагической историей, пусть и поданной пунктиром. Ну, англичан, значит, на это не купишь. Разница менталитетов - плюс у нас в смысле мюзиклов безрыбье, мы много что съедим.
Едем дальше.
2 Фанат-2000
Фантом в России
не провалится.

ИМХО. На рельсы не лягу, но шляпу могу пообещать съесть. Это тоже
ах-трагическая история, там главного героя обижают, девушку не дают, а потом он еще от нее сам отказывается. Против такого русская публика не устоит. :D
Насчет "Кошек" - не уверена. Хотя, если найдут того, кто по-настоящему, как было задумано авторами, станцует - шанс есть. Но сюжет, сюжет...
"Чикаго" у нас сыграло не так хорошо, как могло бы, потому что беда это - смотреть пародию, не зная претекста, на основе которого она появилась. Зритель принимает все всерьез, в лоб - и огорчается оттого, что показывают каких-то стерв... Он не виноват; расскажи американцу анекдот про Штирлица - он тоже не будет виноват, что ему не смешно.
Вдогонку посту Марины:
Да, менталитет, как ни банально. Менталитет и культурный фон - они и определяют, будет ли данный мюзикл иметь успех в данной стране. Возьмем Россию...
Кое-что про сюжеты я уже сказала; плюс есть еще исторические реалии, которые в разных странах играют по-разному. Это американцы могут в "Продюсерах" так шутить про Гитлера - у нас это еще слишком свежо и поэтому у нас "Продюсеры" будут выглядеть просто чудовищно, несмотря на то, что это очень аккуратно сделанный мюзикл.
С "Отверженными" - тоже сложно. Относительные достоинства перевесят (на основе класс. произведения; тоже "трагическая история" - "в общем, все умерли"; музыка - ясно какая: встать и снять шляпу), но найдется и такая часть аудитории, которая будет очень громко верещать о том, что в этом мюзикле идеализируются головорезы-революционеры. Верещать они будут зря, ИМХО, но их услышат.