Просмотреть только это сообщение
Старые 25-09-2003, 12:14   #10
WwWwW
Sunset Express
 
Аватар пользователя WwWwW
 
На форуме с: Jul 2003
Место жительства: Starlight Boulevard
Сообщений: 3,023
Цитата:
Автор оригинала: Ghera
Поэтому в список не внесены Кошки.

1. Ну неужели же "Кошки" непереводимы на великий и могучий? Шекспира переводят, Гете переводят, Данте Алигьери - тоже переводят, даже Гомера - и того переводят. Почему же не перевести хорошо "Кошек"?

Хочу "Кошек". Что мы - хуже китайцев?

2. Еще хочу "Призрака", "Старлайт Экспресс", "Сансет Бульвар", "Мисс Сайгон", "Отверженных", "Шахматы", "Аиду", "Джекилла с Хайдом", "Бал Вампиров", "Ренту", "Свини Тодда"...

(далее следуют, постепенно затухая, нечленораздельные звуки)


P.S. Размечтался...

P.P.S. Свой любимый WDTW в России не хочу. Боюсь, что испортят.
__________________
I don't know where the next thing [=great musical] is coming from. 15 or 20 years ago I thought that was going to happen once the Iron Curtain fell, that the country that produced Rachmaninov, Tchaikovsky, Stravinsky, Prokofiev and Shostakovich was where we should be looking and where something would happen. But there's been 'sweet FA'. (c) Andrew Lloyd Webber
WwWwW оффлайн   Ответить с цитированием