Люди, и чего вы сразу так накинулись на русскую Бэлль?
Мне вот очень понравилось, особенно если учесть, какого ужаса я ожидала. Ну понятно, что в текстах кроме отдельных слов кроме дьявол, гулящая девка, грех, страсть и еще кое-чего в этом роде да имен совпадений нет, но "дух текста" сохранен. А последние строчки куплетов мне вобще откровенно говоря нравятся.
Конечно, Петкун хрипит не так как Гару, но неплохо, а ото, кто поет Феба - вообще просто молодец. О Фролло я скромно умолчу, ибо тут не говорить, тут плакать надо. Но в общем они все трое звучат, и звучат неплохо.
