Обсуждение: Romeo & Juliet (english version)
Просмотреть только это сообщение
Старые 04-11-2003, 22:11   #123
Tristana
 
Аватар пользователя Tristana
 
На форуме с: Oct 2003
Место жительства: Neverland
Сообщений: 94
Я тут скачала бельгийские варианты основных композиций. Весьма достойное исполнение, хотя их физиономии мне сегодня наверно в кошмаре приснятся вместе с канадским кастом. Редкостные красотули, но поют очень прилично, голоса Королей разные (в отличии от аглицкой версии) и
полны эмоций.
А уж как трогательно бельгийский Бенволио копирует Гришкины фиоритуры, что кажется что это просто Гриша не в голосе и поет на каком-то странном языке. :D
Весьма и весьма. Все б так делали. Уж не знаю как там насчет смыслового содержания перевода,но даже с учетом немелодичности бельгийского языка впечатления очень положительные.
Кто хочет скачать и послушать ссылка: http://www.pilka2.narod.ru/music/retj.htm
__________________
Laisse ta main dans la mienne
Laisse ton coeur se serrer
Combien reste de temps, juste avant... (Patrick Bruel)

Un jour viendra, tu me diras je t'aime
Du bout des yeux, mais le dire quand meme
Dans le ciel de ton regard
Lire ton desir et ma victoire
Un jour viendra, tu m'aimeras... (JH)
Tristana оффлайн   Ответить с цитированием