Цитата:
На самом деле,при всём моём уважении к Юлию Киму как к автору-исполнителю - перевод весьма похабный,халтура какая-то.Или ему подстрочник гадкий подсунули?
|
Я думаю, что он писал тексты в кумаре... напишет одну, забьёт косячок... выкурит... напишет ещё одну... ещё выкурит... вот и получается, что чем дальше от начала, тем переводы "веселее" =)