Обсуждение: песня
Просмотреть только это сообщение
Старые 25-11-2003, 03:28   #64
nat
 
На форуме с: Nov 2003
Сообщений: 27
Цитата:
[Nat, и еще - почему переводы теряют свою силу? Из-за чего, только лишь потому что были перепеты-пересказаны? Я чего-то не понимаю.... [/b]
Это не совсем то, что я имела в виду. Хотя там есть нескольно напрямую стандартных фраз, это не главная его слабость. Несколько фраз значения не имеет. Перевод теряет силу от мест, слушая или читая которые так и хочется спросить, "Чего-чего?". И сам стиль - будничный, повседневный какой-то. Где же лирика, талант поэта?
*Оговорка: несмотря на все, есть действительно красивые места. "your love will kill me" однo из них. "live for the one i love" - другое*
В Дольниковой мне нравится голос. Вообще, только по этому и могу сравнивать - я в живую не видела.

Цитата:
Автор оригинала: Валентина
[b] Nat, а что Вы подразумеваете под " а Арина - имхо, не спелась она с Даниэлем..."? В плане чего? ]
Это все большое имхо. Давным-давно мне дали послушать не совсем качественную запись "One bright morning you danced" (пиратскую, с диктофона, наверное:D ). За неимением музыкального образования скажу только, что слышала: голоса у них не сливаются откровенно. Хотя, могло быть просто плохое качество записи - оба по одиночке хорошо поют (Даниэль - )

Отредактировано nat : 25-11-2003 at 07:33.
nat оффлайн   Ответить с цитированием