Щас о Флорансе будет много
Это Lionel Florence Автор слов ко многим песням таких монстров французской музыки, как Обиспо, Давид Халлидей, Фьори и многих др.
Нуууу, монстрами я бы из них, ни в прямом, ни в переносном смысле, никого не стала бы называть

может только для Обиспо сделала бы такое исключение, и то скорее по блату

А вот Лионель Флоранс совершенно точно подходит под это определение. Он уже давно, на ровне скажем все с тем же Пламондоном, считается признанным метром лирики, которых изучают в школьной программе изящной словесности во Франции как прямых (хммм, хотя вот тут бы я поспорила, но как грится, две нации -две овации

наследников Превера и Гейнзбура... Ну что - то типа наших Пушкина с Лермонтовым:0)) Хе -хе, ему даже позволяют делать из ошибки устоявшуюся форму, как это было, например, в Et un jour, une femme (более нежного и откровенного, но без пошлости, гимна женщине, я если честно не знаю)и при этом пол Франции поет эту песню как будто так и надо, а если еще вспомнить, что у французов даже есть закон, оберегающий их неповторимый и единственный язык от каких бы то ни было посягательств, хе -хе, то фактически ему позволяют недозволенный прием в рамках государственно политики

) По логике вещей ему сделали аж комплимент государственных масштабов

)