Перевела несколько песен с последнего альбома. Как закончу, выложу на сайте. Пока вот вам для затравки "Волков" :-)) (наш скромняга явно меняется! хорошо, что он взял чужие тексты ;-) сам бы он такое точно не написал ;-)))
Les loups
Волки
«Это очень чувственный текст. Когда Брис принес мне его, я спросил себя, смогу ли я петь эти слова. Но он также соответствует некоторой части меня, и я получил удовольствие, сохранив эту песню».
Ты придешь напиться с моих губ
Как волки на рассвете
В водовороте моих черных вод
Я удержу тебя, не дав уйти
К моему животу ты прильнешь
Своим животом, волна на волне
И в моих руках ты уснешь
Как дага в своих ножнах
И в час, когда волки кусаются
В снегу на белом рваном покрывале
Мы будем двумя словами, подходящими друг к другу
Мы будем двумя сплетенными струнами
На твоей коже я прочерчу мой путь
Открытым ртом и закрытым
Я пройду по всем твоим линиям
И выучу их все
В твоем теле я пущу корень
Отдавая сок медленно, не торопясь
Мои движения жгучи и испепеляющи
Как лава вулкана
И в час, когда волки кусаются
В снегу на белом рваном покрывале
Мы будем двумя словами, подходящими друг к другу
Мы будем двумя сплетенными струнами
Я улечу на твоих крыльях
Как ветер, взмывающий ввысь
К небу, еще выше, выше неба
Из нежной страны в жаркую страну
И в час, когда волки кусаются
В снегу на белом рваном покрывале
Мы будем двумя словами, подходящими друг к другу
Мы будем двумя сплетенными струнами…
Ты придешь напиться с моих губ
Как волки на рассвете
В водовороте моих черных вод
Я удержу тебя, не дав уйти
|