Обсуждение: Phantom movie I
Просмотреть только это сообщение
Старые 06-02-2004, 13:29   #131
Dio
И справка есть!
 
На форуме с: Jan 2003
Место жительства: Сибирская глубинка
Сообщений: 3,062
Цитата:
Автор оригинала: Сонечка
а не кажется ли вам, что чтение субтитров отнимает большое количество времени,

Это дело практики и привычки, на самом деле. В арабских странах и в Израиле, в Японии, например, все фильмы дублируются только субтитрами. Всем форумчанам срочно овладевать приемами скорочтения .

Цитата:
Автор оригинала: Сонечка
УКстати, я еще ни разу не была в кинотеатре, где перевод осуществлялся закадровым гнусавым голосом. У нас такое не практикуется.

Этого нигде не практикуется, увы . Поэтому в кино я и не хожу.
__________________
Сколько жабу не корми - а всё равно задушит!!!!!!!!!!
"В действительности все выглядит иначе, чем на самом деле" (с) С.Е.Лец
"Taboo the Musical" - это мюзикл про страдающих заек . А к зайкам я питаю слабость!!!
Я - особа романтическая! Чуть что - сразу в обморок (ну или в глаз!)
У каждого разума - свои разумные деньги!
Дурь из головы выкинуть нетрудно, но жалко...
Dio оффлайн