To zu sein ist komisch вряд ли стоит переводить как "Смешно быть мертвым."
Это скорее "необычно", "забавно"
__________________
- "Shadenfreude" What's that, some kinda Nazi word?
- Yup! It's German for "happiness at the misfortune of others!"
- That IS German!
Avenue Q
|