Цитата:
Автор оригинала: nox
"Wenn Liebe in Dir ist" нет??
|
Увы, пока нет... Мне и это-то всего-навсего год без небольшого переводят

. Нельзя же в такие ударные сроки всего потребовать

.
Зато вот есть
ДЛЯ САРЫ
Альфред:
Из ночной тишины
Встают смутные видения,
Но я остаюсь
С Сарой.
Кошмары воплощаются.
Тени обращаются демонами.
Отовсюду грозит опасность.
Я справлюсь, я выдержу.
И что бы ни пришлось мне делать,
Я хочу это делать
Для Сары.
Уверенно и непоколебимо
Я иду в Никуда,
Потому что я Тебя люблю.
Какая тоска во мне!
Я хочу домой обратно.
Но я принадлежу
Саре.
А когда я с ней,
Страхи отступают.
И только чувства остаются настоящими.
Я сильный, я крепкий.
И чем бы я ни был,
Я хочу быть этим
Для Сары.
И как бы долго я ни ждал,
Когда-нибудь и где-нибудь
Мы будем спасены.
Я сильный, я крепкий.
Я сразился бы сам с собою
Ради тебя,
Сара.
И как бы долго я ни ждал,
Когда-нибудь и где-нибудь
Мы будем спасены.
Я спокоен, я холоден.
Я сразился бы сам с собою
Ради тебя,
Сара.
Не уступлю никакой силе.
Доверься мне, Сара.
Я останусь рядом с тобой!
У меня есть и сила, и мужество.
И что бы ещё у меня ни было,
Это дано мне только
Для Сары.
За Тебя я отдам свою кровь.
Всё, всё хочу сделать,
Потому что я люблю Тебя,
Сара…
Тоже из "непричесанного"
