А вот мелодия On This Night of a Thousand Stars вызывает у меня довольно специфические ассоциации...
Среди песенок, которые пела мне в детстве мама, была одна весьма похожая мелодия времен её молодости (начало 60-х годов, то есть задолго до "Эвиты"). Слов точно не вспомню, что-то про вишневый сад:
"та-та-та-та-та вишнёвый сад,
та-та под розовую тень,
И лепестки, как белый снег, летят
В весенний день".
Жаль, я тут напеть не могу :-) На словах труднее доказывать. Но прошу мне поверить - мелодия первой и третьей строчек совпадает практически полностью.
Была еще юмористическая переделка этой песни - про бабусю, которая сдает курортникам сараюшку. Вот тут слова помню:
"Старушка ходит именинницей:
Ведь для неё сарайчик - клад!
Дешевле номер-люкс в гостинице,
Нам говорят."
Конечно, такие совпадения строчек не редкость. Возможно, исходная мелодия не российского происхождения. Мог ее и Ллойд Уэббер слышать, запомнить и сварьировать... А может, просто мелодии носятся в воздухе. Навеяло :-)
|